Quantcast
Accountability for Translators - Take Back My Day
Letting Go of Sentimental Clutter (Without the Guilt)
July 17, 2019
woman biting pencil while sitting on chair in front of computer during daytime, frustrated that a self help program does not work
Why Self-Help Materials Don’t Work (Hint: It’s Not Your Fault)
August 29, 2019
Show all

Accountability for Translators

Looking to work more effectively? - Small steps move mountains.

Accountability for Translators is moving into the next round! Here is your chance to participate in a guided conversation to share and define your goals in regular intervals. Topics we discussed in the last round included

  • making time for marketing
  • task management,
  • dealing with difficult family situations as a freelancer
  • distractions

Some of us even connected in person at the ATA conference!

Setting weekly goals has helped us stay focused on building and optimizing our freelance business one step at a time, without competition or judgment.

"It's been fantastic," participants say.

Join the next round and explore what daily accountability can do for you!

Membership in the next round of the Accountability for Translators group will cost $30.00 per quarter. We will maintain an ongoing conversation with special prompts and questions in a dedicated Slack forum. Members should be prepared to make regular contributions to the discussion and we will hold live (recorded) sessions to discuss specific challenges. Sign up by November 30 to take part in the next round!

How I define accountability in my work:

In my experience, lack of time is only one of the reasons why things on your to-do list aren't moving. Understanding what holds you back and where your time goes will create the commitment you need for choosing change.

Registration for the new accountability group ends November 30, 2019. The group is specifically designed for freelance translators and interpreters. I will happily set up similar programs for other professional groups on demand. The forum discussion will officially start on December 2, 2019.

Click the button below to register:

Like this post? Share it with your friends.

5 Comments

  1. Chris Verduin says:

    I’d be interested in something like this for freelance interpreters, but not sure if it’s as applicable, since some jobs (court especially) are out of our control time wise. But for me the administration – i. e. paperwork – is still my biggest mountain to climb.

    • Dorothee Racette says:

      Hi Chris,
      you are very welcome to join the group even though your workflow may differ from the daily reality of translators. You’ve come to the right place if you need support for overcoming organizational obstacles such as paperwork. In the new forum, we will talk about individual solutions that are a good fit for you and your work schedule. Let me know if you have any specific questions!

  2. Jennifer says:

    FYI, Chris – Translators never know what the day will bring either, and we are all at the mercy of our clients’ demands and deadlines. It’s part of what makes holding ourselves accountable for our time so crucial 🙂

  3. Paula Zucherelli says:

    Hi, Dorothee. I am thinking of participating in this forum, but I am concerned about the time difference. It has been a challenge for me in the past, as I can hardly participate in real time.

    • Dorothee Racette says:

      Hi Paula,
      over the last 3 months, we’ve had participants from 7 different time zones and the conversation worked out just fine. I invite you to give it a try.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.