Accountability for Translators - Take Back My Day
Letting Go of Sentimental Clutter (Without the Guilt)
July 17, 2019
woman biting pencil while sitting on chair in front of computer during daytime, frustrated that a self help program does not work
Why Self-Help Materials Don’t Work (Hint: It’s Not Your Fault)
August 29, 2019
Show all

Accountability for Translators

Accountability groups are at their best when a group of committed peers shares attainable goals in regular intervals, without competition or judgment. Setting doable goals in writing and following up on the associated  implementation efforts can be a powerful tool to take full responsibility for big objectives.

We will use S.M.A.R.T. goals, which are:

  • Specific
  • Measurable
  • Attainable
  • Relevant and
  • Time-based

Evidence has shown that people with chronic disorganization challenges can particularly benefit from ongoing accountability.

Membership in the new Accountability for Translators group will cost $30.00 per quarter. We will maintain an ongoing conversation with special prompts and questions in a dedicated Slack forum. Members should be prepared to make regular contributions to the discussion and we will hold live (recorded) sessions to discuss specific challenges.


How I define accountability in my work:

As freelance translators, we are of course accountable to our clients for product quality and deadlines, but we are on our own when it comes to other business aspects such as income growth, specialization, time use or marketing. Naturally, we give preference to tasks that feel easier and tend to postpone activities that are challenging. For some people, that may be organizational tasks, while others find it overwhelming to do their billing on time. That's where accountability comes in: When we share and discuss difficult tasks in a place without judgment, we can look at underlying assumptions and figure out what works. In my experience, lack of time is typically not the only reason why something isn't getting done. Holding yourself and others accountable will create the commitment you need for choosing change.

Registration for the new accountability group ends August 31, 2019. Prior participation in the Time Crunch project is not required, but the group is specifically designed for freelance translators. I will happily set up similar for other professional groups on demand. The forum discussion will officially start on September 2, 2019.

Click the button below to register:


Like this post? Share it with your friends.


  1. Chris Verduin says:

    I’d be interested in something like this for freelance interpreters, but not sure if it’s as applicable, since some jobs (court especially) are out of our control time wise. But for me the administration – i. e. paperwork – is still my biggest mountain to climb.

    • Dorothee Racette says:

      Hi Chris,
      you are very welcome to join the group even though your workflow may differ from the daily reality of translators. You’ve come to the right place if you need support for overcoming organizational obstacles such as paperwork. In the new forum, we will talk about individual solutions that are a good fit for you and your work schedule. Let me know if you have any specific questions!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.